Мертвец

Автор:-
[hide]Источник[/hide]

Мертвец – это страшилка для детей о девушке в Ирландии, которая оказалась во власти мертвеца. Это старая ирландская сказка.
Много лет назад в Ирландии жила молодая девушка по имени Мэри Калхейн. Ее семья была очень бедной, и они жили в побеленной мазанке возле просёлочной дороги. У нее было шесть младших братьев и сестер, и ей приходилось о них заботиться. Ее отец работал могильщиком на местном кладбище, рядом с католической церковью. Это была единственная работа, которую он мог получить, потому что он родился с больной ногой.

Однажды, когда отец пришел домой, он сел и вздохнул. Он очень устал после работы.

“Не могу поверить”, — сказал он. — “Я забыл свою терновую трость на кладбище. Если я не вернусь за ней, её кто-то украдёт. Это было последнее, что мой бедный отец подарил мне перед смертью. Я не могу без неё ходить”.

Мэри Калхейн была заботливой девушкой, и она знала, как уставал на работе отец. Она надела шаль и сказала: “Я принесу её тебе, папа!” Она побежала к двери, прежде чем отец успел её остановить. В то время многие люди в Ирландии были суеверны, и никто не решался идти на кладбище после наступления темноты.

К тому времени, когда Мэри достигла ворот кладбища, взошла луна и ветер свистел в ветках деревьев. Она осторожно шла мимо могил, стараясь не наступить ни на одну из них, потому что наступить на могилу значило навлечь на себя беду.

Она заметила терновую трость, прислонённую к старому дубу, и побежала, чтобы взять её. К несчастью, она не посмотрела под ноги и упала в свежевырытую могилу.

Она поднялась и попыталась выбраться, но могила была слишком глубока. Внезапно она почувствовала, как что-то ползет по её спине.

Жуткий голос прошептал ей на ухо: “Маленькая девочка, я долго ждал, когда ко мне кто-то упадёт. Теперь, когда ты здесь, ты должна отвезти меня в город, чтобы я мог что-то поесть. Меня мучает ужасный голод и жажда”.

Сердце Марии замерло. Она понимала, что тот, кто разговаривает с ней, не может быть живым. Она чувствовала, как его гниющие пальцы поглаживают её волосы, и его зловонное дыхание на своей шей. Руки мертвеца обвились вокруг её тела, и она ощутила, как его грудная клетка уткнулась ей в спину.

Она была беспомощна, и никто не придёт ей на помощь. Не было никаких сомнений, что мертвец убьёт её, если она не выполнит его приказы. Она потянулась к краю могилы и схватилась за толстые корни трав. Затем она что было сил подтянулась. Мертвец повис у неё на плечах. Ей всё же удалось выбраться из могилы вместе с трупом на спине.

Когда она лежала на грязной траве и пыталась отдышаться, мертвец закричал прямо ей в ухо: “Встань, девочка! Встань и неси меня в город! Ты будешь моей лошадкой!”

Мэри медленно поднялась на ноги и с мертвецом на спине отправилась в сторону деревни. Когда они вышли на главную дорогу и увидели дом, мертвец зашипел: “Отнеси меня в этот дом, чтобы я смог поесть!”

Мэри с трудом поднялась по ступенькам крыльца. Но как только она подошла к двери, мертвец закричал: “Не сюда! Не сюда! Я чую вонь святой воды!”

Испуганная девушка сошла с крыльца и отправилась к следующему дому. И снова, когда она подошла к двери, мертвец воскликнул: “О нет! Уйдём отсюда, потому что и здесь я чую святую воду!”

Мэри сошла с крыльца и отправилась к третьему дому. “В этом доме нет святой воды”, — прошипел мертвец. — “Отнеси меня на кухню, и я найду себе еду”.

Мэри прошла через тёмную прихожую в кухню, и мертвец соскользнул с её спины на стул. На кухне была лишь какая-то каша и грязная вода.

“Я проучу этих мерзавцев, как ничего мне не оставлять. Дай мне снова взобраться тебе на спину”. Мэри снова сделал, как ей было велено. “Теперь отнеси меня наверх”.

Мэри не хотела подниматься по лестнице, потому что знала семью, которая жила в этом доме. Она училась в школе с тремя мальчиками, которые сейчас спали наверху. Но злой мертвец впился своими костлявыми пальцами ей в шею и пригрозил задушить ее. Она медленно стала подниматься.

Там, в бледном свете луны, она разглядела фигуры трёх мальчиков, которые крепко спали в своих постелях. Мертвец достал острый нож и порезал горло каждому мальчику. Мэри отвернулась, потому что не могла на это смотреть. Мертвец подставил кувшин, чтобы собрать их кровь.

С первой каплей крови их дыхание остановилось; со второй каплей их сердца перестали биться; с третьей каплей жизнь оставила их тела.

Он взял кувшин, наполненный кровью, и сказал: “Отнеси меня обратно на кухню, чтобы я мог пировать”. Опечаленная Мэри вернулась на кухню. Мертвец взял миску каши и вылил в него кровь из кувшина. Когда он закончил, он зачерпнул ложкой кровавое месиво и протянул её Мэри. “Съешь это!” — сказал он.

“Нет!” – воскликнула она.

“Ты сделаешь это, и ты сделаешь это прямо сейчас”, — сказал он и схватил её за горло. Она взяла ложку из его рук и поднесла к губам. Мертвец взял миску и стал прихлёбывая слизывать кровавую кашу. Пока он не видел, Мэри быстро отбросила ложку.

Мертвец отложил миску. “Мы должны спешить”, — прошипел он. — “Я должен вернуться в могилу до наступления утра”.

Когда они вышли из дома, мертвец начал безумно смеяться.

“Знаешь, есть способ, как вернуть этих мальчиков к жизни”, — кудахтал он. — “Видишь ли, если бы они выпили свою кровь, они могли бы ожить. Но так как крови больше не осталось, это невозможно”.

Они шли и шли, и мертвец продолжал шептать ей на ухо злые рассказы и отвратительные вещи, которые никто не хочет слышать. Луна ушла, стало всходить солнце. Они приблизились к кладбищу, когда Мэри услышала крик петуха.

“Кто это кричит?” — воскликнул мертвец.

Мэри прекрасно знала, что это был петух и что приближается утро, но она сказала: “Это похоже на блеяние овцы или на мычание коровы”.

“Быстрее”, — воскликнул мертвец. — “Отнеси меня на кладбище, потому что я чувствую, что слабею”.

Мэри уже видела дуб и открытую могилу. Она медленно пошла к ним. И тогда небеса прояснились и первый луч солнца озарил кладбище. Петух пропел три раза. Мертвец сполз с её плеч и скатился в могилу.

Наконец-то Мэри освободилась от его мёртвой хватки. Она схватила трость отца и поспешила домой. Когда она добралась до своего дома, там все спали. Она легла в кровать и заснула мертвецким сном.

Через несколько часов в комнату вбежала её мать и закричала: “Мэри, Мэри, проснись! Что-то ужасное произошло! Вчера вечером были убиты три мальчика!”

Мэри протёрла глаза, и её мать заметила, что волосы у неё на голове грязные и запутаны. У дочери под глазами были тёмные круги. Платье дочери тоже было запачкано, и кажется, это были пятна крови.

Мэри направилась в деревню. Когда она добралась до дома, где жили погибшие мальчики, она увидела, что вся деревня пытается успокоить безутешных родителей. Она подошла к отцу мальчиков и сказала: “Пожалуйста, дайте мне войти внутрь!”

“Нет, Мэри! Я не могу сделать это”, — ответил он. — “То, что там произошло, не должны созерцать глаза молодой девушки”.

“Вы не понимаете”, — настаивала Мэри. — “Я думаю, что могу воскресить ваших сыновей”.

“Мэри, если бы ты смогла вернуть жизнь всем моим сыновьям, я был бы бесконечно благодарен”, — воскликнул отец мальчиков.

“Я ничего не прошу”, — сказала Мэри. — “Только дайте мне войти в дом одной”.

Отец выгнал всех из дома, и Мэри вошла. Она прошла по затемнённой прихожей в кухню, нашла на полу ложку с кровью и пошла наверх. Там лежали три безжизненных тела. Она осторожно подошла к ним и по очереди приложила ложку к их губам.

С первой каплей крови мальчики начали дышать, со второй каплей их сердца начали биться, с третьей каплей в их тела вернулась жизнь.

Какая была радость, когда Мэри вышла на улицу. Все три мальчика были живы и здоровы. Ликующий отец подошел к Мэри и сказал: “Ты сделала меня самым счастливым человеком на земле. Ты вернула к жизни моих мальчиков. Что я могу сделать, чтобы отплатить тебе?”

“Хорошо”, — сказала Мэри. — “Я попрошу вас только об одном. Никогда не забывайте оставлять немного святой воды возле входной двери”.

Автор:-
[hide]Источник[/hide]

Добавить комментарий

Ваш адрес электронной почты не будет опубликован.